BWV1/2/2a/3 46 BC A 11
Textdichter: unbekannt
Entstehungszeit des Textes: vor 01. August 1723 (EA)
|
Originalstimmen Titelumschlag 10 post Trinit: Schauet doch und sehet, ob irgend ein etc. a 4 Voci 1 Tromba 2 Flauti 2 Hautb: da Caccia 2 Violini Viola con Continuo di Sign: J.S.Bach |
Chorale Soprano e part Tromba overo Corno da tirarsi, Alto e part. Oboe da cacciaI, Tenore e part. Oboe da caccia II, Basso, Flauto dolce I&II, Violino I&II, Viola, Basso continuo: "Schauet doch und sehet, ob irgend ein Schmerz sei wie mein Schmerz, der mich troffen hat. Denn der Herr hat mich voll Jammerns gemacht am Tag seines grimmigen Zorns" | Bibeltext Klagelieder Jeremia 1, 12 vgl. Jeremia 52 Parodiebezug Satz 1 wurde 1733 in BWV 232 I BC E 2 / 9 bzw. 1748/1749 in BWV 232 BC E 1 I-IV nach Umarbeitung als "Qui tollis peccata mundi" übernommen |
Recit a tempo Recitativo Tenore, Flauto dolce I& II, Violino I&II, Viola, Basso continuo: So klage, du zustörte Gottesstadt, du armer Stein- und Aschehaufen! Laß ganze Bäche Tränen laufen, weil dich betroffen hat ein unersetzlicher Verlust der allerhöchsten Huld, so du entbehren mußt durch deine Schuld. Du wurdest wie Gomorra zugerichtet, wiewohl nicht gar vernichtet. O besser wärest du in Grund verstört, als daß man Christi Feind jetzt in dir lästern hört. Du achtest Jesu Tränen nicht, so achte nun des Eifers Wasserwogen, die du selbst über dich gezogen, da Gott, nach viel Geduld, den Stab zum Urteil bricht! | N.B.:
verstört im Sinne von zerstört zu verstehen
|
Aria Basso, Tromba, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Dein Wetter zog sich auf von weiten, doch dessen Strahl bricht endlich ein, und muß dir unerträglich sein, da überhäufte Sünden der Rache Blitz entzünden und dir den Untergang bereiten. | |
Recitativo Alto, Basso continuo: Doch bildet euch, o Sünder, ja nicht ein, es sei Jerusalem allein vor andern Sündern voll gewesen! Man kann bereits von euch dies Urteil lesen: Weil ihr euch nicht bessert und täglich die Sünden vergrößert, so müsset ihr alle so schrecklich umkommen. | Bibeltext Lukas-Evangelium 13, 2 - 5 |
Aria Alto, Flauto dolce I&II, Oboe da caccia I e Oboe da caccia II: [senza Basso continuo] Doch Jesus will auch bei der Strafe der Frommen Schild und Beistand sein, er sammlet sie als seine Schafe, als seine Küchlein liebreich ein, Wenn Wetter der Rache die Sünder belohnen, hilft er, daß Fromme sicher wohnen. | N.B.: Küchlein = Küken |
Chorale Soprano e Corno da tirarsi e Violino I, Alto e Violino II, Tenore e Viola, Basso, Flauto dolce I& II, Basso continuo: O großer Gott vor Treu, weil vor dir niemand gilt als dein Sohn Jesus Christ, der deinen Zorn gestillt, so sieh doch an die Wunden sein, sein Marter, Angst und schwere Pein um seinetwillen schone, uns nicht nach Sünden lohne. | Cantus firmus & Choraltext Johann Matthäus Meyfart, 1633 9. Strophe aus "O groß er Gott von Macht" |