BWV 208 BC G 27 dritte Fassung Textdichter: Salomon Franck, Texthandschrift EZ ? Textdruck Geist- und Weltlicher Poesien, Zweyther Theil, Jena 1716 Entstehungszeit des Textes: EZ vielleicht schon vor / spätestens 1713 (EZ der Kantate vielleicht schon 1713 spätestens 1716) EZ Kantate: BWV 208 + 1040 BC G 1 erste Fassung spätestens 1716 evt. schon 1713 WA Kantate: nach 1713 zu Ehren Herzog Ernst August von Sachsen-Weimar minimale Textänderung - Christian ersetzt durch Ernst August = BWV 208 BC G 3 zweite Fassung WA Kantate: BWV 208a BC G 27 dritte Fassung 03. August 1742 zum Namenstag Kurfürst Friedrich August II. von Sachsen umfassende Textänderung, Musik wohl dementsprechend revidiert: Musik nur über BWV 208 BC G 1 erste Fassung überliefert |
Was mir behagt ist nur die muntre Jagd Frohlockender Götterstreit " Cantata" |
Diana Recitativo Diana (Soprano), Basso continuo: Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd! Eh noch Aurora pranget, eh sie sich an den Himmel wagt, hat dieser Pfeil schon angenehme Beut erlanget! | |
2 Corni e Soprano Aria Diana (Soprano), Corno da caccia I&II, Basso continuo: Jagen ist der Lust der Götter, jagen steht den Helden an! Weichet, meiner Nymphen Spötter, weichet von Dianen Bahn! | |
Endymion Recitativo Endymion (Tenore), Basso continuo: Wie? schönste Göttin! wie? Kennst du nicht mehr dein vormals halbes Leben? Hast du nicht dem Endymion in seiner sanften Ruh so manchen Zuckerkuß gegeben? Bist du dann, Schönste, nu von Liebesbanden frei? Und folgest nur der Jägerei? | |
Aria Endymion (Tenore), Basso continuo: Willst du dich nicht mehr ergötzen an den Netzen, die der Amor legt? Wo man auch, wenn man gefangen, nach Verlangen Lust und Lieb in Banden pflegt. | |
Diana Endimion Diana und Endymion Recitativo Diana (Soprano), Endymion (Tenore), Basso continuo: Ich liebe dich zwar noch! Jedoch ist heut ein hohes Licht erschienen, das ich vor allem muß mit meinem Liebeskuß empfangen und bedienen! Der teure Christian der Wälder Pan kann in erwünschtem Wohlergehen sein hohes Ursprungsfest itzt sehen! Endymion So gönne mir, Diana, daß ich mich mit dir itzund verbinde und an ein Freuden-Opfer zünde. Diana & Endymion Wir tragen unsre Flammen mit Wunsch und Freuden itzt zusammen! | |
Pan Recitativo Pan (Basso), Basso continuo: Ich, der ich sonst ein Gott in diesen Feldern bin, ich lege meinen Schäferstab Vor Christians Regierungszepter hin! Weil der durchlauchte Pan das Land so glücklich machet, daß Wald und Feld und alles lebt und lacht! | |
Aria. â 3 Hautb. è Pan Aria Pan (Basso), Oboe I&II, Oboe [da caccia], Basso continuo: Ein Fürst ist seines Landes Pan! Gleichwie der Körper ohne Seele nicht leben, noch sich regen kann, so ist das Land die Totenhöhle, das sonder Haupt und Fürsten ist und so das beste Teil vermißt. | Parodiebezüge Satz 7 1725 nach Überarbeitung in BWV 68 BC A 86 als Satz 4 übernommen |
Recit. Pales. PALES (die Göttin der Hirten und Felder) Recitativo Pales (Soprano), Basso continuo: Soll denn der Pales Opfer hier das letzte sein? Nein! nein! ich will die Pflicht auch niederlegen, und da das ganze Land von Vivat schallt, auch dieses schöne Feld zu Ehren unserm Sachsenheld zur Freud und Lust bewegen. | |
Pales. è 2 Flauti. Aria Pales (Soprano), Flauto dolce I&II, Basso continuo: Schafe können sicher weiden, wo ein guter Hirte wacht! Wo Regenten wohl regieren, kann man Ruh und Frieden spüren und was Länder glücklich macht! | |
Diana. Recitativo Diana (Soprano), Basso continuo: So stimmet mit ein und laßt des Tages Lust vollkommen sein! | |
Chorus Tutti à4. Coro Soprano I, Soprano II, Tenore, Basso, Corno da caccia I&II, Oboe I e Violino I, Oboe II e Violino II, Taille e Viola, Violone (Violoncello?) e Fagotto, Basso continuo e Violone grosso: Lebe, Sonne dieser Erden, weil Diana bei der Nacht an der Burg des Himmels wacht, weil die Wälder grünen werden! Lebe, Sonne dieser Erden. | |
Diana. Endimion è Violino solo Endym. und Diana à 2 Duetto Aria ENDYMION u. DIANA zusammen. Duetto Diana (Soprano), Endymion (Tenore), Violino solo, Basso continuo: Entzücket uns beide, ihr Strahlen der Freude, und zieret den Himmel mit Demantgeschmeide! Fürst Christian weide auf lieblichsten Rosen, befreit vom Leide! Entzücket uns beide, ihr Strahlen der Freude! | |
Pales. Aria. Aria Pales (Soprano), Basso continuo: Weil die wollenreiche Herden durch dies weitgepriesne Feld lustig ausgetrieben werden, lebe dieser Sachsenheld! [e Ritornello] Oboe, Violino, Basso continuo | Parodiebezüge Satz 13 1725 nach Überarbeitung in BWV 68 BC A 86 als Satz 2 übernommen Satz 13 ? 1740 vielleicht in BWV deest (Herrscher des Himmels, König der Ehre) [BC B 9] als Satz 5 ?übernommen N.B.: Ritornello = BWV 1040 |
Aria Pan Aria Pan (Basso), Basso continuo: Ihr Felder und Auen, laßt grünen euch schauen, ruft Vivat itzt zu! Es lebe der Herzog in Segen und Ruh! | |
Tutti. Coro Soprano I, Soprano II, Tenore, Basso, [Corno da caccia I& II], Oboe I&II, [Taille], [Fagotto], Violino I&II, Viola, [Violoncello], Basso continuo: Ihr lieblichste Blicke! ihr freudige Stunden, euch bleibe das Glücke auf ewig verbunden! Euch kröne der Himmel mit süßer Lust! Fürst Christian lebe! Ihm bleibe bewußt, was Herzen vergnügt, was trauern besiegt! *Die Anmut umfange, das Glücke bediene den Herzog und seine Luis Christine! Sie weiden in Freuden auf Blumen und Klee, es prange die Zierde der fürstlichen eh, die andre Diane, Fürst Christians Krone! | Parodiebezüge In Satz 15 1728/1729 BWV 149 BC A 181 als Satz 1 übernommen Satz 15 1740 in BWV deest (Herrscher des Himmels, König der Ehre) [BC B 9] als Satz 7 übernommen *Zweite Strophe in der Texthandschrift nachgetragen. Ob diese Strophe schon bei der EA oder erst bei der der WA gesungen wurde ist unklar. |