Gesamtwerk:
BWV1 Anh. 169
BWV2/2a Anh. III 169
BWV3 App C, S. 718
Textdichter:
C. F. Picander [= Henrich]
Textdruck:
1.)
"Sammlung erbaulicher Gedancken über und auf die gewöhnlichen Sonn- und Festtage" [1725, Leipzig]:
"Erbauliche Gedanken auf den Grünen Donnerstag und Charfreitag über den Leidenden Jesum" [ab S. 239ff]
2.) Zweite Textfassung einer Nürnberger Textquelle von 1729.
Zweiteilunmg des Textes und Einfügung von mehreren Chorälen.
Werkfassungen:
Originalfasssung und evt. weiter Neufassungen/Überarbeitungen nicht nachweisbar
N.B.:
Wohl geplantes, aber nicht ausgeführtes/aufgeführtes Passions-Oratorium.
"Erbauliche Gedanken auf den Grünen Donnerstag und Charfreitag über den Leidenden Jesum"
Evt. komponierte und plante Bach eine entsprechende Aufführung des von C. F. Henrici [genannt Picander] stammenden, Textes.
Ob dies erfolgte ist de facto unsicher und derzeit nicht nachweisbar.
Das Libretto findet sich in der "Sammlung erbaulicher Gedancken über und auf die gewöhnlichen Sonn- und Festtage" [1725, Leipzig S. 239ff].
Allerdings gibt es mögliche Parodiebezüge zu Teilen der Johannespassion, der Matthäuspassion und zu der Missa brevis A-Dur (BWV 234).
Z. Bsp. erwendeten Bach & Picander Textfragmente aus dem Libretto für sechs Arien in der Matthäuspassion.
Wenn das Passions-Oratorium von Bach komponiert wurde, kam es aus unbekannten Gründen nicht zur Aufführung.
1725 erfolgte dann die Auffühurung von BWV3 245.2; die zweite Fassung der Johannespassion
Johannes-Passion, II. Fassung
Alexander Grychtolik erstellte einen Rekonstruktion-/Vervollständigungsversuch,
der am 01. April 2023 in der Alten Oper Frankfurt mit dem Ensemble Il Gardelino erstaufgeführt wurde,
Eine CD-Veröffentlichung ist am 8. März 2024 bei Passacaille erschienen.
(Quellen: Süddeutsche Zeitung 29. März 2023; Homepage der Alten Oper Frankfurt.)
|
|
1 |
1. Zion, Chor. Aria Sammlet euch, getreue Seelen,
die ihr Jesum wert geacht.
Drücket ihm vor seinem Ende,
noch die Hände,
nehmt die letzte gute Nacht.
sammlet euch, getreue Seelen,
die ihr Jesum wert geacht.
|
evt. Parodiebezug bzgl
BWV 1142 (verschollen)
[*BWV 204/2 als Vorlage von Grychtolik verwendet]
[*Grychtolik verwendet als Eingangsstück Musik & Text aus BWV 245.2 / 1 "O, Mensch bewein dein Sünde groß" anstell der Arie. In der CD-Fassung Grychtoliks ist die Arie "Sammlet euch" nicht enthalten, aber separat über Download-Portale beziehbar.]
|
2 |
2. Evangelist Am Abend, der vor Ostern war,
Aß Jesus nebst der Jüngerschaar
Das Ostermahl;
Und weil die Stunde seiner Qual
Und seines Leidens nicht mehr weit,
So setzt er, unter Brot und Wein,
zum Zeichen seiner Gütigkeit,
Sein Fleisch und Blut
Im Testament den Jüngern ein. |
|
3 |
3. Johannes. Aria
Ach! wie meint es Jesus gut!
Daß ich soll an ihn gedencken,
will er mir ein Kleinod schencken,
und das ist sein eigen Blut.
Ach! wie meint es Jesus gut!
|
evt. Parodiebezug bzgl.
BWV 216/3
bzw.
zu BWV 204/8 |
4 |
4. Evangelist Und nach gesprochnen Lobgesang,
war Jesus erster Gang
zum Ölberg in den Garten,
um seine Bande zu erwarten. |
|
5 |
5. Soliloquium der Seele Schau hier, mein Herz,
wie Jesus seine Hände ringt,
das Herze kocht, die Zunge trocknet ein;
das Auge sieht, wo Helfer sein;
die Seele will ersticken;
die Sündenlast der ganzen Welt
liegt ietzt auf seinen Rücken:
Ja! sieh mein Herz,
wie ihm der Schweiß herunterwerts
durch seine Schläfe dringt,
und blutend auf die Erde fällt. |
|
6 |
6. Aria
Rolle doch nicht auf die Erde,
süsser und doch Schmerzenstau
halt doch ein,
hier soll ietzt mein Herze sein,
senke dich doch da hinein,
daß mein Glaubens Ackerbau,
zu dem Himmel fruchtbar werde.
Rolle doch nicht auf die Erde,
süsser und doch Schmerzenstau
|
evt. Parodiebezug bzgl
BWV 234/3 |
7 |
7. Evangelist Und endlich kam die Mörderschar
mit Spießen und mit Stangen,
und Judas, der ihr Führer war,
gab Jesum, nach gemachten Schluß,
der Feinde Raserei gefangen.
da wollt es Petrus wagen,
mit seinem Schwerte drein zu schlagen. |
|
8 |
8. Petrus. Aria
Verdammter Verräter, wo hast du dein Herze?
Haben es Löwen und Tiger verwahrt!
Ich will es zerfleischen, ich will es zerhauen,
daß Ottern und Nattern die Stücken zerkauen,
denn du bist von verfluchter Art.
Verdammter Verräther, wo hast du dein Herze?
Haben es Löwen und Tiger verwahrt.
|
[BWV 115/2 als Vorlage von Grychtolik verwendet] |
9 |
9. Evangelist
Doch Jesus ging gelassen fort
und kam zum Hohenpriester Caipha. |
|
10 |
10. Soliloquium der Seele
Philister!
Philister über dir!
So steht die Unschuld da,
die Boßheit soll ihr Richter sein,
die Nacht verklagt den Sonnenschein,
und niemand ist der ihn vertritt.
Die Jünger sind von dir geflogen,
der eine hier,
der andre dort:
Ich aber komme nachgezogen,
ach nimm mich doch, mein Heiland, mit.
|
|
11 |
11. Choral
Ich will hier bei dir stehen,
verachte mich doch nicht.
von dir will ich nicht gehen,
wenn dir dein Herze bricht;
wenn dein Haupt wird erblassen,
im letzten Todesstoß,
alsdenn will ich dich fassen,
in meinen Arm und Schoß
|
evt. Parodiebezug bzgl.
BWV 248/5 (EZ 1734/1735) |
12 |
12. Evangelist
Zwar Petrus blieb von weiten,
und da ihm eine Magd,
daß er des Heilands Jünger sei,
ins Angesicht gesagt,
so wollt er dennoch sonder Scheu
Ihr solches wiederstreiten.
Da krähete der Hahn,
und Jesus sahe Petrum an,
da ging er wiederum in sich
|
|
13 |
13. Petrus. Aria
Ihr seht mich an, ihr starren Augen,
Ihr Sonnen meiner Seeligkeit,
da euer Abend nicht mehr weit.
Und dieses nicht von ungefähr,
denn mein Gesicht ist euch ein Meer,
aus diesem wollt ihr Wasser saugen,
ach ja!
Mein Tränenregen ist schon da.
Ihr seht mich an, ihr starren Augen,
ihr Sonnen meiner Seeligkeit,
da euer Abend nicht mehr weit.
|
[BWV 125/2 als Vorlage von Grychtolik verwendet] |
14 |
14. Evangelist Und weinte bitterlich. |
|
15 |
15. Petrus. Aria Ich stehe dich um meiner Zähren,
verschliesse doch dein Angesicht
vor mir an jenem Tage nicht !
Nimm mich bekannt und freundlich an,
und laß nicht, wie ich dir getan,
den Rücken zu mir kehren.
Ach nein!
Mein Herz soll nicht mehr wankend sein.
Ich flehe dich um meiner Zähren,
verschliesse doch dein Angesicht,
vor mir an jenem Tage nicht!
|
[BWV 125/2 als Vorlage von Grychtolik verwendet, transponiert] |
16 |
16. Evangelist
Der Heiland wird verklagt;
und ob die Lügenzunge gleich
ein falsches Zeugnis sagt,
muß doch Pilatus selber sprechen:
Er find an ihm kein straffbares Verbrechen
|
|
17 |
17. Jesus. Aria Aus Liebe will ich alles dulden,
aus Liebe sterb ich vor die Welt.
Aus Lieben und nicht aus Verschulden,
bin ich der Sünder Lösegeld.
Aus Liebe will ich alles dulden,
aus Liebe sterb ich vor die Welt. |
evt. Parodiebzug bzgl.
BWV 244.1/49 |
18 |
18. Evangelist Doch diesem ungeacht
ward doch der Heiland angebunden,
und ihm mit Geisseln tausend Wunden
in seinen Leib gemacht,
und noch zu letzt,
dem Haupte Dornen aufgesetzt.
|
|
18+ |
Choral
Dein Backenstreich und Ruten frisch,
der Sünden Striemen mir abwisch;
dein Hohn und Spott, dein Dornenkron,
laß sein mein Ehre, Freud und Wonn.
Drum stärk mich durch das Leiden dein
in meiner letzten Todespein;
dein Blutschweiß mich tröst und erquick,
mach mich frei durch dein Band und Strick!
|
Interpolierter Choral,
nur in der Nürnbererger Textfassung von 1729
[BWV 335 als Vorlage von Grychtolik verwendet]
|
19 |
19. Zion. Aria
Kommt heraus, und geht vorüber, seht, ihr Töchter, wie mein Lieber so erbärmlich Zugericht! Ach ihr Augen ! ach ihr Wangen, wie ist eure Pracht vergangen, seid ihrs? oder seid ihrs nicht? Kommt heraus, und geht vorüber, seht, ihr Töchter, wie mein Lieber
So erbärmlich Zugericht! Wie sieht dein Haar, das wie die Wolle lockicht war, zerraufet und
zerissen? Wie ist dein Angesicht, das schöner als der Sonnenlicht, Durchgraben, und zerschmissen? Wie schändlich hat dich nicht des Speichels Unflat Zugericht? |
[BWV 13/1 als Vorlage von Grychtolik verwendet] |
20 |
20. Arioso
Jedoch der Eiter deiner Beulen, soll meiner Kinder Wunden heilen.
|
|
21 |
21. Evangelist
Doch dieses nicht genung. Nunmehr verdammt man ihr zur Kreuzigung. Er mustse selbst sein schweres Kreuz bei Stoßen, und bei harten Schlagen, zur Schädelstädte tragen. Die Weiber folgten nach, Wwewohl sie in den Tränengüssen, nicht gehen, sondern schwimmen müssen, zu welchen Jesus sprach:
|
|
22 |
22. Jesus. Aria
Brechet mir doch nicht das Herz, welches selbst vor Leiden bricht; liebste Seelen, weinet nicht! Euer Jammer mehrt den Schmertz: Brechet mir doch nicht das Herz, welches selbst vor Leiden bricht.
|
[BWV 75/10 als Vorlage von Grychtolik verwendet] |
23 |
23. Maria, Soliloquium
Brechet mir doch nicht das Herz Ach du geplagtes Herz! Das in dem Blute schwimmt, und wie ein Wurm sich wind und krümmt, Verwehre mir doch nicht, daß mir Mein Jesu, auch mir dir
das Herz vor Wehmuth bricht. Brechet mir doch nicht das Herz,
welches selbst vor Leiden bricht! Ach Sohn, wie beugst du mich! Der Jammer raubt mir den Verstand, und meine Seel ist außer sich, Liebste Seelen! Ja wohl ist dir bekannt, wie oft ich dich vor dem aus reiner Liebe küsste, Da du die Milch der treuen Brüste, als noch ein zartes Kind gesogen,
und so, ach! so, bin ich dir noch gewogen. Liebste Seelen weinet nicht!
Ach! Weinet nicht! Wie kanst du das von mir begehren? Ich will vor dich mit Lust und Lachen zwar erblassen, doch da du selber sterben musst, kann ich die Zähren unmöglich unterlassen.
|
|
24 |
24. Choral
Wein, ach ! Wein, itzt um die Wette, meiner beiden Augen Bach. Ach! daß ich gnug Zähren hätte, zu bedauren deine Schmach! O! daß aus den Tränenbrunnen,
Käm ein starker Strohm gerunnen!
|
[BWV 244.1/12 als Vorlage von Grychtolik verwendet] |
25 |
25. Evangelist
Und als die Schar zur Schädelstädte kommen war, ward Jesus an das Kreuz geheftet, Und weil er gantz entkräftet, so gab man ihm vergällten Wein zu trinken ein.
|
|
26 |
26. Die Seele. Aria
Nimm es nicht, mein ander Leben, was sie dir zu trincken geben ist ein saurer bittrer Wein; aber hier aus meinen Augen kannst du süsse Tränen saugen, weil sie aus Lieb und treu geflossen sein. Nimm es nicht, mein ander Leben, was sie dir zu trinken geben ist ein saurer bittrer Wein.
|
[BWV 13/5 als Vorlage von Grychtolik verwendet] |
27 |
27. Evangelist
Und um die neunte Stunde, rief unser Heil mit lauten Munde: Es ist vollbracht! Da gab der Geist dem Leibe gute Nacht.
|
|
28 |
28. Soliloquium der Seelen
So hat mein Jesus nun die Augen zugetan,
mein Herz, so lege du die Trauer an. Erinnre dich zu allen Stunden, des Heilands Wunden; und wenn du einst verscheiden must, so stirb geruhig und mit Lust! Die Schulden, so dir angeschrieben, hat Jesus alle gut gemacht; auch nicht das allermindeste ist er noch schuldig blieben, er sagt es selbst: Es
ist vollbracht!
|
|
29 |
29. Aria
Es ist vollbracht! Nun kann ich sterben, Das Grab ist mir ein Ruhehhaus, komm sanfter Tod, und spann mich aus! Welt, gute Nacht! Nun kann ich sterben, es ist vollbracht!
|
evt. Parodiebezug bzgl.
BWV 159/4, fraglich |
30 |
30. Evangelist
Zur Abends Zeit bat Joseph um die starre Leiche; Die nahm er ab, Und hüllte sie, auf jüdische Gebäuche, In reine Leinwand ein, Und legte sie darauf in sein selbst eigen Grab, Und wälzte vor die Gruft noch einen Stein.
|
|
31 |
31. Chor der Gläubigen Seelen: Aria
Wir setzen und bei deinem Grabe nieder, Und rufen dir im Tode zu: Rufe sanfte, sanfte ruh! Erquicket euch, ihr ausgesognen Glieder, Verschlafet die erlittne Muth; Ruhet sanfte, sanfte ruht! Unsre Tränen, Werden sich stets nach dir sehnen; Endlich soll dein Leichen Stein Unser weiches Bette sein,
recht vergnügt schlummern wir auf solchem ein.
|
evt. Parodiebezug bzgl.
BWV 244.1/86 |