BWV1/2/2a/3 93
BC A 104
EA 09. Juli 1724
WA wohl 11. Juli 1732
Textdichter: unbekannt
Entstehungszeit des Textes: vor 09.Juli 1724
N.B.:
- Satz 4 um 1746 in BWV 647 übernommen [Druck 1747 - 1748]
- 18. Juli 1756 oder später durch J. F. Doles
|
Originalstimmen Titelumschlag Dominica 5. post Trinit. Wer nur den lieben Gott läst walten â 4. Voci. 2 Hautbois. 2. Violini. Viola e Continuo di Signore J.S.Bach |
Coro Soprano, Alto, Tenore, Basso, Oboe I&II, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Wer nur den lieben Gott läßt walten und hoffet auf ihn allezeit, den wird er wunderlich erhalten in allem Kreuz und Traurigkeit. Wer Gott, dem Allerhöchsten, traut, der hat auf keinen Sand gebaut. | Cantus firmus & Choraltext Georg Neumark, 1657 1. Strophe aus "Wer nur den lieben Gott läßt walten" |
Recitativo e Chorale Basso, Basso continuo: Was helfen uns die schweren Sorgen sie drücken nur das Herz mit Zentnerpein, mit tausend Angst und Schmerz was hilft uns unser Weh und Ach? Es bringt nur bittres Ungemach. Was hilft es? daß wir alle Morgen mit Seufzen von dem Schlaf aufstehn und mit beträntem Angesicht des Nachts zu Bette gehn? Wir machen unser Kreuz und Leid durch bange Traurigkeit nur größer. Drum tut ein Christ viel besser, er trägt sein Kreuz mit christlicher Gelassenheit. | Rezitativeinschub des Choraltextes (partiell) nach Georg Neumark, 1657 2. Strophe aus "Wer nur den lieben Gott läßt walten" |
Aria Tenore, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Man halte nur ein wenig stille, wenn sich die Kreuzestunde naht, denn unsres Gottes Gnadenwille verläß t uns nie mit Rat und Tat. Gott, der die Auserwählten kennt, Gott, der sich uns ein Vater nennt, wird endlich allen Kummer wenden und seinen Kindern Hilfe senden. | Rezitativeinschub des Choraltextes (partiell) nach Georg Neumark, 1657 3. Strophe aus "Wer nur den lieben Gott läßt walten" |
Duetto Soprano e Alto, Violini I& II e Viola in unisono, Basso continuo: Er kennt die rechten Freudenstunden, er weiß wohl, wenn es nützlich sei wenn er uns nur hat treu erfunden und merket keine Heuchelei, so kömmt Gott, eh wir uns versehn, und lässet uns viel Guts geschehn. | Cantus firmus instrumentaliter Choraltext Georg Neumark, 1657 4. Strophe aus "Wer nur den lieben Gott läß t walten" |
Recitativo e Chorale Tenore, Basso continuo: Denk nicht in deiner Drangsalshitz, wenn Blitz und Donner kracht und dir ein schwüles Wetter bange macht, daß du von Gott verlassen seist. Gott bleibt auch in der größten Not, ja gar bis in den Tod mit seiner Gnade bei den Seinen. Du darfst nicht meinen, daß dieser Gott im Schoße sitze, der täglich wie der reiche Mann in Lust und Freuden leben kann. Der sich mit stetem Glücke speist, bei lauter guten Tagen, muß oft zuletzt, nachdem er sich an eitler Lust ergötzt, "Der Tod in Töpfen!"sagen. Die Folgezeit verändert viel! Hat Petrus gleich die ganze Nacht mit leerer Arbeit zugebracht und nichts gefangen: Auf Jesu Wort kann er noch einen Zug erlangen. Drum traue nur in Armut, Kreuz und Pein auf deines Jesu Güte mit gläubigem Gemüte. Nach Regen gibt er Sonnenschein und setzet jeglichem sein Ziel. | Rezitativeinschub des Choraltextes (partiell) nach Georg Neumark, 1657 5. Strophe aus "Wer nur den lieben Gott läßt walten" |
Aria Soprano, Oboe I, Basso continuo: Ich will auf den Herren schauen und stets meinem Gott vertrauen. Er ist der rechte Wundersmann. Der die Reichen arm und bloß und die Armen reich und groß nach seinem Willen machen kann. | Rezitativeinschub des Choraltextes (partiell) nach Georg Neumark, 1657 6. Strophe aus "Wer nur den lieben Gott läßt walten" |
Chorale Soprano e Oboe I e Oboe II e Violino I, Alto e Violino II, Tenore e Viola, Basso, Basso continuo: Sing, bet und geh auf Gottes Wegen, verricht das Deine nur getreu und trau des Himmels reichem Segen, so wird er bei dir werden neu denn welcher seine Zuversicht auf Gott setzt, den verläßt er nicht. | Cantus firmus & Choraltext Georg Neumark, 1657 7. Strophe aus "Wer nur den lieben Gott läßt walten" |