BWV1/2/2a 248 / III
BWV3 248.2/ III BC D 7 / III
EA 27. Dezember 1734
Textdichter: unbekannt (vielleicht C. F. Henrici = Picander?)
Originales Textheft Leipzig 1734:
Am . Heil. Weynachts- Feyertage zu St. Nicolai
|
Entstehungszeit des Textes: vor 1734/35 (EA)
|
Autographe Partitur (Blatt 25r unten) Pars 3 Oratorii Autographe Partitur Kopftitel J.J. Feria 3 Nativit: Xsti. a 3 Trombe. Tamburi. 2 Travers. 2 Hautb. 2 Violini Viola 4 Voci e Cont. di Bach. Originalstimmen Titel (Stimmensatz 3/ 6 zum 3. Teil) Pars 3 Oratorii Tempore Nativitatis Xsti Feria 3 Herrscher des Himmels erhöre ect. à 4 Voci 3 Trombe Tamburi 2 Traversieri. 2 Hautbois 2 Violini Viola e Continuo di Joh.Sebast:Bach |
Tutti Coro Soprano, Alto, Tenore, Basso, Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I&II, Oboe I&II, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen, laß dir die matten Gesänge gefallen, wenn dich dein Zion mit Psalmen erhöht! Höre der Herzen frohlockendes Preisen, wenn wir dir itzo die Ehrfurcht erweisen, weil unsre Wohlfahrt befestiget steht. | Parodiebezug Parodie nach BWV 214 / 9 BC G 19 / 9 | ARIA. Irene: Bellona: Palles: Fama: Coro Soprano - Bellona, Alto - Pallas, Tenore - Irene, Basso - Fama, Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I&II, Oboe I&II, Violino I&II, Viola, Basso continuo e Violone: Irene Blühet, ihr Linden in Sachsen, wie Zedern! Bellona Schallet mit Waffen und Wagen und Rädern! Pallas Singet, ihr Musen! Mit völligem Klang! Fama et Tutti Fröhlich Stunden! Ihr freudigen Zeiten! Gönnt uns noch öfters die güldenen Freuden: Königin, lebe, ja lebe noch lang! |
|
Evangelista nach dem 1 Chor Recitativo Evangeliste Tenore, Basso continuo: "Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren, sprachen die Hirten untereinander:" | |
Coro Soprano e Oboe d'amore I e Violino II, Alto e Oboe d'amore II, Tenore e Viola, Basso, Flauto traverso I&II e Violino II, Basso continuo: "Lasset uns nun gehen gen Bethlehem und die Geschichte sehen, die da geschehen ist, die uns der Herr kundgetan hat." | Parodiebezug: evt. aus BWV 247 BC D 4 | Markus-Evangelium: Wir haben gehöret, daß er sagte: Ich will den Tempel, der mit Händen gemacht ist abbrechen und in dreien Tagen einen anderen bauen der nicht mit Händen gemacht ist. |
|
Recitativo Basso, Flauto traverso I&II, Basso continuo: Er hat sein Volk getröst', er hat sein Israel erlöst, die Hülf aus Zion hergesendet und unser Leid geendet. seht, Hirten, dies hat er getan geht, dieses trefft ihr an! | |
Chorale Soprano e Oboe I&II e Violino I e Flauto traverso I&II (all'8va), Alto e Violino II, Tenore e Viola, Basso, Basso continuo: Dies hat er alles uns getan, sein groß Lieb zu zeigen an des freu sich alle Christenheit und dank ihm des in Ewigkeit. | Cantus firmus & Choraltext Dr. Martin Luther, 1524 7. Strophe aus "Gelobet seist du Jesu Christ" |
Aria Duetto due Oboe d'Amour Duetto Soprano, Basso, Oboe d'amore I&II, Basso continuo: Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen tröstet uns und macht uns frei. deine holde Gunst und Liebe, deine wundersamen Triebe machen deine Vatertreu wieder neu. | Parodiebezug Parodie nach BWV 213 / 11 BC G 18 / 11 | Aria . Hercules. Tugend a Duetto Aria Duetto a due Viole Aria Duetto. due Viol. certati. e Alto, Tenore con Cont Duetto Hercules - Alto, Tugend - Tenore, Viola concertato I&II, Basso continuo: Hercules Ich bin deine, Tugend du bist meine Hercules & Tugend Küsse mich / ich küsse dich. Wie Verlobte sich verbinden, wie die Lust, die sie empfinden, treu und zart und eiferig, so bin ich. |
|
Recitativo Evangeliste Tenore, Basso continuo: "Und sie kamen eilend und funden beide, Mariam und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegen. Da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das Wort aus, welches zu ihnen von diesem Kind gesaget war. Und alle, für die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesaget hatten. Maria aber behielt alle diese Worte und bewegte sie in ihrem Herzen." | |
Violini solo* Aria Alto, Violino solo, Basso continuo: Schließe, mein Herze, dies selige Wunder fest in deinem Glauben ein! Lasse dies Wunder, die göttlichen Werke, immer zur Stärke deines schwachen Glaubens sein! | * ursprünglich Violini unisoni, später in Violini solo korrigiert |
Recitativo Alto, Flauto traverso I&II, Basso continuo: Ja, ja, mein Herz soll es bewahren. was es an dieser holden Zeit zu seiner Seligkeit für sicheren Beweis erfahren. | |
Chorale Soprano e Oboe I& II e Violino I e Flauto traverso I& II(all'8va) Alto e Violino II, Tenore e Viola, Basso, Basso continuo: Ich will dich mit Fleiß bewahren, ich will dir, leben hier, dir will ich abfahren, mit dir will ich endlich schweben voller Freud ohne Zeit dort im andern Leben. | Cantus firmus Johann Georg Ebeling, 1666 "Warum sollt ich mich den grämen" Choraltext Paul Gerhardt, 1653 15. Strophe aus "Fröhlich soll mein Herze springen" |
Recitativo Evangeliste Tenore, Basso continuo: "Und die Hirten kehrten wieder um, preiseten und lobten Gott um alles, das sie gesehen und gehöret hatten, wie denn zu ihnen gesaget war." | |
Chorale Soprano e Oboe I&II e Violino I e Flauto traverso I&II (all'8va), Alto e Violino II, Tenore e Viola, Basso, Basso continuo: Seid froh dieweil, daß euer Heil ist hie ein Gott und auch ein Mensch geboren, der, welcher ist der Herr und Christ in Davids Stadt, von vielen auserkoren. | Cantus firmus Dresden, 1593 "Wir Christenleut" Choraltext Christoph Runge, 1653 4. Strophe aus "Laßt Furcht und Pein" |
Chorus 1 ab initio repetautur et claudatur Coro Soprano, Alto, Tenore, Basso, Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I&II, Oboe I&II, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen, laß dir die matten Gesänge gefallen, wenn dich dein Zion mit Psalmen erhöht! Höre der Herzen frohlockendes Preisen, wenn wir dir itzo die Ehrfurcht erweisen, weil unsre Wohlfahrt befestiget steht. | Parodiebezug Parodie nach BWV 214 / 9 BC G 19 / 9 | ARIA. Irene: Bellona: Palles: Fama: Coro Soprano - Bellona, Alto - Pallas, Tenore - Irene, Basso - Fama, Tromba I-III, Timpani, Flauto traverso I&II, Oboe I&II, Violino I&II, Viola, Basso continuo e Violone: Irene Blühet, ihr Linden in Sachsen, wie Zedern! Bellona Schallet mit Waffen und Wagen und Rädern! Pallas Singet, ihr Musen! Mit völligem Klang! Fama et Tutti Fröhlich Stunden! Ihr freudigen Zeiten! Gönnt uns noch öfters die güldenen Freuden: Königin, lebe, ja lebe noch lang! |
|