Gesamtwerk:
BWV1 246
BWV2 246/Anh. II 30
BWV2a 246 (siehe Anh. II, S. 460)
BWV3 246 (siehe Supp. 2: S. 661)
VBN I/Anh. 8
Bzgl. den Einzelsätzen die von JSBach stammen (könnten):
BWV2/2a 246/40a = BC D 6.1
BWV3 246/40.1 (bezieht sich nur auf Satz 40)
BC D6 (bezieht sich nur auf die Zusätze durch Johann Sebastian Bach)
Textdichter:?
Textdruck:?
Werkfassungen:
N.B.: Abschrift (um 1730) einer Passion eines bislang unbekannten Komponisten durch Johann Sebastian Bach - Seite 3 bis 23 und CPEBach - Seite 24 -59 Aufführung durch Johann Sebastian Bach am 07. April 1730 oder 08.April 1735. Klaus Häfner schlägt Johann Melchior Molter al Komponisten und eine EZ auf 1734 vor, bei einer Aufführung 1730 käme Molter als Komponist nicht in Frage oder die Abschrift erfolgte später (nach EZ 1734.) Der Choral "Aus der Tiefen rufe ich" ist in einer autographen Umarbeitung durch Johann Sebastian Bach überliefert (um 1743/1746), vielleicht für eine entsprechende WA?. Sinfonia zum zweiten Teil und die Ausinstrumentierung des folgenden Rezitatives evt. von Johann Sebastian Bach.
|
Teilautographe Abschrift Titelblatt Passio Domini. Nostri. Jesu.Christi. secundum Lucam â 2 Traversi 2 Hautbois Taille Basson 2 Violini Viola 2 C.A.T.B. e Continuo |
1 | Coro Soprano, Alto, Tenore, Basso Oboe I&II, Violino I&II, Viola; Basso continuo: Furcht und Zittern, Scham und Schmerzen, Herr, zerknirschen unsre Herzen beim Gedächtnis deiner Not. Wir sind Sklavenknecht' und Sünder, du bist Herrscher und Entbinder und erwählt ist für uns den Tod. | |
2 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Es war aber nahe das Fest der süßen Brot’, das da Ostern heißet. Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten trachteten, wie sie ihn töteten und furcht'ten sich vor dem Volke. Es war aber der Satanas gefahren in den Judas, genannt Ischarioth, der war aus der Zahl der Zwölfen. Und er ging hin, und redet’ mit den Hohenpriestern und mit den Hauptleuten wie er ihn wollte ihnen überantworten. | |
3 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Verruchter Knecht wo denkst du hin, wie denkst du nur an Goldgewinn und fürchtest nicht die Hölle? Willst du um schnödes Geld und Gut verraten deines Meisters Blut als Satanasgeselle? Denk' an die lange Ewigkeit kehr' um, kehr' um, noch ist es Zeit! | |
4 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Und sie wurden froh, und gelobten ihm Geld zu geben. | |
5 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Die Seel' weiß hochzuschätzen was Hand und Kasten füllt, was Augen kann ergötzen und Lust der Sinne stillt. Sie ringt nach eitlen Dingen und bleibt der ew'gen bar: wer reißt sie aus den Schlingen der tödlichen Gefahr? | |
6 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Und er versprach es und suchte Gelegenheit, daß er ihn überantwortete ohne Rumor. | |
7 | Chorale Soprano e Oboe I&II eViolino I, Alto e Violino II, Tenore e Viola, Basso, Basso continuo: Solo Stille, stille! Tutti Ist die Losung der Gottlosen in der Welt, traue ja nicht der Liebkosung, wenn sie sich zu dir gesellt. Spricht der Mund ein gutes Wort, hegt das Herze Trug und Mord und daß es die List erfülle, ist die Losung: Solo Stille, stille! | |
8 | Recitativo e Turbae Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Die Jünger - Alto, Tenore, Basso continuo: Evangelista Es kam nun der Tag der süßen Brot', auf welchem man mußte opfern das Osterlamm. Und er sandte Petrum und Johannem und sprach: Jesus Gehet hin bereitet uns das Osterlamm, auf daß wir's essen. Evangelista: Sie aber sprachen zum ihm: Die Jünger Wo willst du, daß wir’s bereiten? Evangelista Er sprach zu ihnen: Jesus Siehe, wenn ihr hineinkommt in die Stadt, wird euch ein Mensch begegnen der trägt einen Wasserkrug. Folget ihm nach in das Haus, da er hineingehet und saget zu dem Hausherrn: Der Meister läßt dir sagen: "Wo ist das Herberge, darinnen ich das Osterlamm essen möge mit meinen Jüngern?" | |
9 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Solo Weide mich und mach mich satt, Tutti Himmelsspeise! Coro - Soprano Tränke mich, mein Herz ist matt, Tutti Seelenweide! Solo Sei du meine Ruhestatt, Tutti Ruh' der Seelen, Jesu, Ruh' der Seelen. | |
10 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso Basso continuo: Jesus Und er wird euch einen großen gepflasterten Saal zeigen; daselbst bereitet es. Evangelista Sie gingen hin und funden wie er ihnen gesagt hatte und bereiteten das Osterlamm. Und da die Stunde kam, setzte er sich nieder und die zwölf Apostel mit ihm; und er sprach zu ihnen: Jesus Mich hat herzlich verlanget, das Osterlamm mit euch zu essen, ehe denn ich leide. | |
11 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso Basso continuo: Solo Nichts ist lieblicher als du, Tutti liebste Liebe, Solo nichts ist freundlicher als du, Tutti milde Liebe, Solo auch nichts süßer ist als du, Tutti süße Liebe. Jesus, süße Liebe | |
12 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Jesus Denn ich sage euch, daß ich hinfort nicht mehr davon essen werde, bis es erfüllet werde im Reich Gottes. Evangelista Und er nahm den Kelch, dankte und sprach: Jesus Nehmet denselben und teilet ihn unter euch; denn ich sage euch: Ich werde nicht trinken von dem Gewächs des Weinstocks, bin das Reich Gottes komme. Evangelista Und er nahm das Brot, dankte und brach’s und gab’s ihnen und sprach Jesus Das ist mein Leib, der für euch gegeben wird. Das tut zu meinem Gedächtnis. | |
13 | Aria Soprano, Oboe I&II, Violino I&II, Viola; Basso continuo: Dein Leib, das Manna meiner Seelen, erquickt und stärkt die matte Brust. Es schmecket, wenn ich es genieße, dem Geist so wunderbarlich süße Und schafft ihm lauter Himmelslust. | |
14 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Desselbigen gleichen auch den Kelch nach dem Abendmahl und sprach: Jesus Das ist der Kelch, das neue Testament in meinem Blut, das für euch vergossen wird. | |
15 | Aria Alto Flauto traverso I&II, Violino I&II, Viola; Basso continuo: Du gibst mir Blut, ich schenk' dir Tränen, nur ist mein Tausch gar schlecht an Wert. Du triefs't, und ich wein’ um die Wette; ach, daß ich sowas kostbar’s hätte als mir dein Kraftkelch hier gewährt! | |
16 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Jesus Doch siehe, die Hand meines Verräters ist mit mir über Tische; und zwar, des Menschen Sohn gehet hin, wie es beschlossen ist, doch wehe dem selbigen Menschen, durch welchen er verraten wird. Evangelist Und sie fingen an zu fragen unter sich selbst, welcher es doch wäre unter ihnen der das tun würde? | |
17 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso Basso continuo: Ich, ich und meine Sünden die sich wie Körnlein finden des Sandes an dem Meer, die haben dir erreget das Elend, das dich schläget und das betrübte Marterheer. | |
18 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Es erhob sich auch ein Zank unter ihnen, welcher unter ihnen solle für den Größten gehalten werde. Er aber sprach zu ihnen: Jesus Die weltlichen Könige herrschen und die Gewaltigen heißet man gnädige Herren. Ihr aber nicht also, sondern der Größeste unter euch soll sein wie der Jüngste und der Fürnehmste wie ein Diener. Denn welcher ist der Größte? Der zu Tische sitzet, oder der da dienet? Ist’s nicht also, daß, der zu Tische sitzet? Ich aber bin unter euch wie ein Diener. Ihr aber seid’s, die ihr beharret habet bei mir in meinen Anfechtungen. | |
19 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso Basso continuo: Ich werde dir zu Ehren alles wagen, kein Kreuz nicht achten, keine Schmach noch Plagen, nichts von Verfolgung, nichts von Todesschmerzen nehmen zu Herzen. | |
20 | Recitativo Jesus - Basso, Basso continuo: Jesus Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir’s mein Vater beschieden hat, daß ihr essen und trinken sollt über meinem Tisch in meinem Reich und sitzen auf Stühlen, und richten die zwölf Geschlechter Israel. | |
21 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso Basso continuo: Der heiligen zwölf Boten Zahl und die lieben Propheten all' die teuren Märtyrer allzumal loben dich, Herr mit großem Schall'. | |
22 | Recitativo e Turbae Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Petrus - Tenore, Die Jünger - Soprano, Alto. Tenore, Basso, Basso continuo: Evangelista Der Herr aber sprach: Jesus Simon, Simon siehe, der Satanas hat euer begehret, daß er euch möchte sichten wie den Weizen; aber ich habe für dich gebeten, daß dein Glaube nicht aufhöre, und wenn du dermal einst dich bekehrest, so stärke deine Brüder. Evangelista Er aber sprach zu ihm: Petrus Herr, ich bin bereit, mit dir es Gefängnis und in den Tod zu gehen. Evangelista Er aber sprach: Jesus Petre, ich sage dir der Hahn wird heute nicht krähen, ehe denn du dreimal verleugnet hast, daß du mich kennest. Evangelista Und er sprach zu ihnen: Jesus So oft ich euch gesandt habe ohne Beutel, ohne Tasche und ohne Schuh‘ habet ihr auch je Mangel gehabt? Evangelista Sie sprachen: Die Jünger Jesu Nie, keinen. Evangelista Da sprach er zu ihnen: Jesus Aber nun, wer einen Beutel hat, der nehme ihn, desselbigen gleichen auch die Tasche; wer aber nichts hat, verkaufe sein Kleid, und kaufe ein Schwert. Denn ich sage euch: Es muß das noch vollendet werden an mir, das geschrieben stehet: “Er ist unter die Übeltäter gerechnet.” Denn was von mir geschrieben stehet, das hat ein Ende. Sie sprachen aber: Die Jünger Herr, siehe, Herr, hier sind zwei Schwert. Evangelista Er aber sprach zu ihnen: Jesus Es ist genug. Evangelista Und er ging hinaus, nach seiner Gewohnheit an den Ölberg. Es folgeten ihm aber seine Jünger nach an denselbigen Ort; und als er dahin kam sprach er zu ihnen: Jesus Betet, auf daß ihr nicht in Anfechtung fallet. | |
23 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso Basso continuo: Soprano Wir armen Sünder bitten, Tutti du wollest uns erhören, lieber Herre Gott! | |
24 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Und er riß sich von ihnen bei einem Steinwurf, und kniete nieder, betete und sprach: Jesus Vater willst du, so nimm diesen Kelch von mir; doch nicht mein, sondern dein Wille geschehe. | |
25 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Mein Vater, wie du willst, so bin ich auch zufrieden: was du mir auf der Welt zu meinem Teil beschieden, ich nehm'es auf dein Wort, dein Wille werd' erfüllt, und sage allezeit: Mein Vater, wie du willt. | |
26 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Es erschien ihm aber ein Engel vom Himmel und stärkete ihn. Und es kam, daß er mit dem Tode rang, und betete heftiger. Es ward aber sein Schweiß wie Blutstropfen, die fielen auf die Erde | |
27 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Solo Durch deines Todes Kampf und blutigen Schweiß: Tutti Hilf uns, lieber Herre Gott! | |
28 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Und er stund auf von dem Gebet, und kam zu seinen Jüngern, und fand sie schlafend vor Traurigkeit und sprach zu ihnen: Jesus Was schlafet ihr? Stehet auf und betet, auf daß ihr nicht in Anfechtung fallet. | |
29 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Laß mich Gnade für dir finden der ich bin voll Traurigkeit, hilf du mir selbst überwinden, so oft ich muß in den Streit. Meinen Glauben täglich mehr', deines Geistes Schwert verehr', damit ich den Feind kann schlagen, alle Pfeile von mir jagen. | |
30 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Da er aber noch redet', kam die Schar und einer von den Zwölfen, genannt Judas, ging vor ihnen her und nahete sich zu Jesu, ihn zu küssen. Jesus aber sprach zu ihm: Jesus Judas, verrätest du des Menschen Sohn mit einem Kuß? | |
31 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Von außen sich gut stellen, im Herzen böse sein, zu Judas sich gesellen, trägt nur Verdammnis ein. Wenn du mit Judasküssen veräts des Menschensohn, du wirst es büßen müssen einst vor des Richters Thron. | |
32 | Recitativo e Turbae Evangelista - Tenore, Die Jünger - Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Evangelista Da aber sahen die um ihn waren, was es werden wollte, sprachen sie zu ihm: Die Jünger Herr sollen wir mit dem Schwert dreinschlagen? Evangelista Und einer unter ihnen schlug des Hohenpriesters Knecht und hieb ihm ein Ohr ab. Jesus aber antwortete und sprach: Jesus Lasset sie doch ferne machen! Evangelista Und er rührte sein Ohr an und heilete ihn. | |
33 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Ich will daraus studieren, wie ich mein Herz soll zieren mit stillem, sanftem Mut, und wie ich dich soll lieben die mich so sehr betrüben mit Werken, so die Bosheit tut | |
34 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Jesus aber sprach zu den Hohenpriestern und Hauptleuten des Tempels und den Ältesten die über ihn kommen waren. Jesus Ihr seid, als zu einem Mörder, mit Schwertern und mit Stangen ausgegangen. Ich bin täglich bei euch im Tempel gewesen und ihr habt keine Hand an mich gelegt, aber dies ist eure Stunde und die Macht der Finsternis. Evangelista Sie griffen ihn aber und führeten ihn und brachten ihn in des Hohenpriesters Haus. Petrus aber folgete von ferne. | |
35 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. | |
36 | Recitativo Ancilla - Sopran Evangelista - Tenore, Petrus - Tenore, Servus - Tenore, Basso continuo: Evangelista Da zündeten sie ein Feuer an mitten im Palast, und setzten sich zusammen. Und Petrus setzte sich unter sie. Da sahe ihn eine Magd sitzen bei dem Lichte und sah genau auf ihn, und sprach zu ihm: Ancilla Dieser war auch mit ihm. Evangelista Er aber verleugnete ihn und sprach: Petrus Weib, ich kenne sein nicht. Evangelista Und über eine kleine Weile sah ihn eine andere, und sprach: Ancilla Du bist auch deren einer. Evangelista Petrus aber sprach: Petrus Mensch, ich bin’s nicht. Evangelista Und über eine Weile, bei einer Stunde, bekräftigt'es ein andrer und sprach: Servus Wahrlich, dieser war auch mit ihm, denn er ist ein Galiläer. Petrus aber sprach: Petrus Mensch, ich weiß nicht, was du sagest. Evangelista Und alsbald, da er noch redete, krähete der Hahn. Und der Herr wandte sich und sah Petrum an. | |
37 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Kein Hirt kann so fleißig gehen, nach dem Schaf, das sich verläuft, Sollt'st du Gottes Herze sehen, wie sich da der Kummer häuft, wie es dürstet, jächt und brennt nach dem, was sich abgetrennt von ihm und auch von den Seinen, würdest du für Liebe weinen. | |
38 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Und Petrus gedachte an des Herren Wort, als er zu ihm gesaget hatte “Ehe denn der Hohn krähet, wirst du mich dreimal verleugnen.” Und Petrus ging hinaus, und weinete bitterlich. | |
39 | Aria Tenore, Oboe I&II, Violino I&II, Viola; Basso continuo: Den Fels hat Moses’ Stab geschlagen Drum quillt aus ihm ein starker Fluß. Gesetz und Fluch schreckt den Verbrecher, er fürchtet einen harten Rächer; selbst sein Gewissen wird ihm sagen, daß er des Todes sterben muß. | |
40 | Erstfassung (von Johann Sebastian Bach?) Chorale Tenore [solo] Basso continuo: Petrus (Tenore) Aus der Tiefen rufe ich, Jesu Gnade tröstet mich.
Aus der Tiefe rufe ich, Jesu Gnade tröstet mich
Ich hab’ Unrecht zwar getan, aber Jesus nimmt mich an.
|
Ausinstrumentierte Fassung Johann Sebastian Bachs
1740er Jahre, wohl 1745:
Chorale Tenore [solo], Violino I, Violino II e Viola; Basso continuo:
Petrus (Tenore): Aus der Tiefen rufe ich, Jesu Gnade tröstet mich.
Aus der Tiefe rufe ich, Jesu Gnade tröstet mich
Ich hab’ Unrecht zwar getan, aber Jesus nimmt mich an.
|
Ausinsturmntierte Fassung Johann Sebastian Bach Satz 40 = BWV 246/40a BC D 6/40a
wohl zu einr WA der Lukas-Passion, 1745 entstanden.
Spätschrift und Korrekturen.
siehe auch BWV 746
Nach dem Choral
"Aus der Tiefen rufe ich"
von
Georg Christoph Schwämlein
(25. September 1632, Nürnberg - 04. November 1705, Nürnebrg)
Halberstadt 1673
Nürnberger Gesangbuch, 1677
01
Aus der Tiefen rufe ich
zu dir, Herr, erhöre mich!
Deine Ohren gnädig leih',
merk die flehend Stimm dabei.
02
Aus der Tiefen rufe ich,
Sünden gehen über mich,
willst du rechten, Herr, mit mir,
so besteh ich nicht vor dir.
|
03.
Aus der Tiefen rufe ich,
will denn niemand hören mich?
Ach so höre, Jesu mein,
du wirst ja der Helfer sein.
04
Aus der Tiefen rufe ich
ach schon lang erbärmiglich,
Kreuz und Leiden halten an,
Jesus mich erretten kann.
|
05
Aus der Tiefen rufe ich,
Jesu Gnade tröstet mich.
Ich harr', warte, seufze, ach
bis zur ander'n Morgenwach.
06
Aus der Tiefen rufe ich,
Jesu Gnade tröstet mich.
Ob es mir gleich geht hart,
ich doch der Erlösung wart'.
|
07
Aus der Tiefen rufe ich,
Jesus wird erlösen mich,
Jesus machet, daß ich rein
werd von allen Sünden mein.
08
Nunmehr hab' ich ausgeruft,
Jesus kommt und machet Luft,
Seele schwing' dich in die Höh',
sage zu der Welt "Ade"
|
|
Secunda pars |
41 | Sinfonia e Recitativo Evangelista - Tenore, Die Ältesten - Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Sinfonia Evangelista Die Männer aber, die Jesus hielten, verspotteten ihn und schlugen ihn, verdeckten ihn, und schlugen ihn in's Angesicht, und fragten ihn, und sprachen: Die Ältesten Weissage, wer ist’s, der dich schlug? | Sinfonia mutmasslich von Johann Sebastian Bach |
42 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Daß du nicht ewig Schande mögest tragen läßt er sich schimpflich in's Gesichte schlagen weil dich zum öftern eitler Ruhm erfreuet, wird er verspeiet. | |
43 | Recitativo e Turbae Evangelista - Tenore, Die Ältesten - Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Evangelist Und viel andr'e Lästerungen sagten sie wider ihn. Und als es Tag ward, sammelten sich die Ältesten des Volks, die Hohenpriester und Schriftgelehrten und führeten ihn hinauf vor ihren Rat, und sprachen: Die Ältesten Bist du Christus? Sage es uns! Evangelista Er aber sprach zu ihnen Jesus Sag ich’s euch, so glaubet ihr’s nicht; frage ich aber, so antwortet ihr nicht, und lasset mich doch nicht los. Darum, von nun an wird des Menschen Sohn sitzen zur rechten Hand der Kraft Gottes. Evangelista Sie sprachen aber: Die Ältesten Bist du denn Gottes Sohn? | |
44 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Du König der Ehren, Jesu Christ, Gott Vaters ew’ger Sohn du bist. | |
45 | Recitativo e Turbae Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Pilatus - Basso, Die Ältesten - Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Evangelista Er sprach zu ihnen: Jesus Ihr sagt’s, denn ich bin’s. Evangelista Sie sprachen aber: Die Ältesten Was dürfen wir weiter Zeugnis? Wir haben’s selbst gehöret aus seinem Munde. Evangelista Und der ganze Haufe stund auf, und führete ihn vor Pilatus, und fingen an ihn zu verklagen, und sprachen Die Ältesten Diesen finden wir, daß er das Volk abwendet, und verbeut, den Schoß dem Kaiser zu geben, und spricht, er sei Christus, ein König. Evangelista Pilatus aber fragte ihn und sprach: Pilatus Bist du der Juden König? Evangelista Er antwortete ihm: Jesus Du sagest’s. | |
46 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Dein göttlich Macht und Herrlichkeit geht üb'r Himmel und Erden weit. | |
47 | Recitativo Evangelista - Tenore, Pilatus - Basso, Basso continuo: Evangelista Pilatus sprach zu den Hohenpriestern und zu dem Volk: Pilatus Ich finde keine Ursach' an diesem Menschen. | |
48 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Ich bin’s, ich sollte büßen an Händen und an Füßen gebunden in der Höll', Die Geißeln und die Banden, und was du ausgestanden, das hat verdienet meine Seel'. | |
49 | Recitativo e Turbae Evangelista - Tenore, Das Volk - Soprano, Alto, Tenore, Basso Basso continuo: Evangelista Sie aber hielten an, und sprachen Das Volk Er hat das Volk erreget, damit daß er gelehret hat hin und her im ganzen jüdischen Lande, und hat in Galiläa angefangen bis hierher. Evangelista Da aber Pilatus "Galiläa" hörte, fragte er, ob er aus Galiläa wäre; und als er vernahm, daß er unter Herodes Obrigkeit gehörte, übersandte er ihn zu Herodes, welcher auch an demselbigen Tage zu Jerusalem war. Da aber Herodes Jesum sahe, war er sehr froh, denn er hätte ihn längst gerne gesehen, und hoffete, er würde ein Zeichen von ihm sehen und fragte ihn mancherlei, und er antwortete nichts. | |
50 | Aria Tenore Tenore, Oboe I &II, Violino I & II, Viola, Bassono, Basso continuo: Das Lamm verstummt vor seinem Scherer und leidet alles mit Geduld Wenn man bei Rach’ und Bosheit schweiget, gelassen ist und Großmut zeiget, verwandelt sich oft Wut in Huld. | |
51 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Die Hohenpriester aber und Schriftgelehrten stunden und verklagten ihn hart. Aber Herodes mit seinem Hofgesinde verachtete und verspottete ihn, legte ihm ein weiß’ Kleid an und sandte ihn wieder zu Pilato. | |
52 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Was kann die Unschuld besser kleiden, als des Herodes weißes Kleid, ob auch die Juden wie die Heiden entbrennen voller Haß und Neid. Sie zeugen trotz der Spötterei, daß Jesus Christ unschuldig sei. | |
53 | Recitativo Evangelista - Tenore, Pilatus - Basso, Basso continuo: Evangelista Auf den Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander, denn zuvor waren sie einander feind. Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen, und sprach: Pilatus Ihr habt diesen Menschen zu mir gebracht, als der das Volk abwende und siehe! Ich habe ihn vor euch verhöret, und finde an dem Menschen der Sachen keine, die ihr ihn beschuldiget. Herodes auch nicht, denn ich habe auch zu ihm gesandt, und siehe! man nichts auf ihn gebracht, das des Todes wert sei. Darum will ich ihn züchtigen und loslassen. | |
54 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso Oboe I&II, Violino I&II, Viola; Basso continuo: Ei, was hat er denn getan, was sind seine Schulden, daß er da vor jedermann solche Schmach muß dulden? Hat er etwa Gott betrübt bei gesunden Tagen, daß er ihm anitzo gibt seinen Lohn mit Plagen. Nein, führwahr, wahrhaftig nein! Er ist ohne Sünden; sondern was der Mensch für Pein billig sollt’ empfinden. Was für Krankheit, Angst und Weh uns mit Recht gebühret, das ist’s, so ihn in die Höl' an das Kreuz geführet. | |
55 | Recitativo e Turbae Evangelista - Tenore, Das Volk - Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Evangelista Denn er mußte ihnen einen nach Gewohnheit des Festes losgeben. Da schrie der ganze Haufe, und sprach: Das Volk Hinweg, hinweg mit diesem und gib uns Barrabam los! Evangelista Welcher war um eines Aufruhrs, so in der Stadt geschah, und um eines Mord’s willen ins Gefängnis geworfen. Da rief Pilatus abermals zu ihnen und wollte Jesus loslassen. Sie riefen aber und sprachen; Das Volk Kreuzige ihn! Evangelista Er sprach zum dritten Mal zu ihnen: Pilatus Was hat er denn Übles getan? Ich finde keine Ursache des Todes an ihm, darum will ich ihn züchtigen und loslassen. Evangelista Aber sie lagen ihm an mit starken Geschrei, und forderten, daß er gekreuzigt würde. Und ihr und der Hohenpriester Geschrei nahm überhand. Pilatus aber urteilte, daß ihre Bitte geschähe, und ließ Den los, der um Aufruhr's und Mord's willen war in's Gefängnis geworfen, um welchen sie baten. Aber Jesum übergab er ihrem Willen. | |
56 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Es wird in der Sünder Hände überliefert Gottes Lamm, daß sich dein Verderben wende; Jud' und Heiden sind ihm gram und verwerfen diesen Stein, den ihr Eckstein sollte sein. Ach, das leidet der Gerechte für die bösen Sündenknechte! | |
57 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Und als sie Jesus hinführeten, ergriffen sie einen, Simon von Cyrene, der kam vom Felde; und legten das Kreuz auf ihn, daß es Jesus nachtrüge. Es folgte ihm aber ein großer Haufe Volks und Weiber, die klagten und beweineten ihn. | |
58 | Terzetto; Soprano I & II, Alto, Flauto traverso I & II, Violini I & II Viola: Weh und Schmerzen in dem Gebären heißt nichts gegen deine Not. Ach, wir armen Sünderinnen Werden itzt den Fluch recht innen, und wir trügen mit Geduld Unserer ersten Mutter Schuld. Retteten dich unsre Zähren Nur nun deinem bittern Tod! | |
59 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Jesus aber wandte sich um zu ihnen, und sprach: Jesus Ihr Töchter von Jerusalem, weinet nicht über mich, sondern weinet über euch selbst und über eure Kinder. Denn siehe! Es wird die Zeit kommen, in welcher man sagen wird: Selig sind die Unfruchtbaren und die Leiber, die nicht geboren haben, und die Brüste, die nicht genähret haben. Dann werden sie anfahen zu sagen zu den Bergen: Fallet über uns! Und zu den Hügeln: Decket uns! Denn so man das tut am grünen Holz, was will am dürren werden? Evangelista Es wurden aber auch hingeführet zween andre Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden. Und als sie kamen an die Stätte, die da heißet Schädelstätt', kreuzigten sie ihn daselbst und die Übeltäter mit ihm, einen zur Rechten und einen zur Linken. Jesus aber sprach: Jesus Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. | |
60 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo Sein’ allererste Sorge war, zu schützen, die ihn hassen, bat, daß sein Gott der bösen Schar wollt’ ihre Sünd erlassen. Vergib, vergib! sprach er aus Lieb', o Vater, ihnen allen, ihr’r keiner ist, der säh’ und wüßt’, in was für Tat sie fallen.” | |
61 | Recitativo e Turbae Evangelista - Tenore, Das Volk / die Kriegskechte - Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Evangelista Und sie teileten seine Kleider und wurfen das Los drum, und das Volk stund und sahe zu. Und die Obersten, samt ihnen, spotteten sein und sprachen: Das Volk Er hat anderen geholfen, er helfe ihm selber, ist er Christ, der Auserwählte Gottes. Evangelista Es verspotteten ihn auch die Kriegsknechte, traten zu ihm, und brachten ihm Essig, und sprachen: Die Kriegsknechte Bist du der Juden König, so hilf dir selber! | |
62 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Ich bin krank, komm, stärke mich, meine Stärke! Ich bin matt, erquicke mich, süßer Jesu! Wenn ich sterbe, tröste mich, du mein Tröster! Jesus, du mein Tröster. | |
63 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Es war auch oben über ihn geschrieben die Überschrift mit griechischen und lateinischen und hebräischen Buchstaben: “Dies ist der Juden König.” | |
64 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso Oboe I&II, Violino I&II, Viola; Basso continuo: Das Kreuz ist der Königs Thron, drauf man dich wird setzen, dein Haupt mit der Dornenkron bis in Tod verletzen; Jesu, dein Reich auf der Welt ist in lauter Leiden: So ist es von dir bestellt bis zum letzten Scheiden. | |
65 | Recitativo Evangelista - Tenore, Latro impius - Tenore, Poenitens - Basso, Basso continuo: Evangelista Aber der Übeltäter einer, die da gehenket waren, lästerte ihn und sprach: Latro impius Bist du Christus, so hilf dir selbst und uns. Evangelista Da antwortete der andre, strafte ihn und sprach: Poenitens Und du fürchtest dich auch nicht vor Gott, der du doch in gleicher Verdammnis bist? Und wir zwei sind billig drinnen, denn wir empfahen, was unsre Taten wert sind. Dieser aber hat nichts Ungeschickts gehandelt. Evangelista Und sprach zu Jesu: Poenitens Herr, gedenke an mich, wenn du in dein Reich kommest. | N.B.: Latro impius = der verstockte Mörder Poenitens = der reuige Mörder |
66 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Tausendmal gedenk ich dein, mein Erlöser, und begehre dich allein, mein Erlöser, sehne mich, bei dir zu sein, mein Erlöser, Jesu, mein Erlöser! | |
67 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Und Jesus sprach zu ihm: Jesus Wahrlich, ich sage dir: Heute wirst du mit mir im Paradies sein. | |
68 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Freu dich sehr, o meine Seele, und vergiß all' Not und Qual, weil dich nun Christus, dein Herre, ruft aus diesem Jammertal, aus Trübsal und großem Leid sollt du fahren in die Freud' die kein Ohre hat gehöret und in Ewigkeit auch währet. | |
69 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Und es war um die sechste Stunde, und es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde; und die Sonne verlor ihren Schein, und der Vorhang des Tempels zerriß mitten entzwei. | |
70 | Un pocco allegro Aria Soprano Soprano, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Selbst der Bau der Welt erschüttert über frecher Menschen Wut Er erkennt, was ihr gemacht: sie vergießen unbedacht ihres eig'nen Schöpfers Blut. | |
71 | Recitativo Evangelista - Tenore, Jesus - Basso, Basso continuo: Evangelista Und Jesus rief laut und sprach: Jesus Vater, ich befehle meinen Geist in deine Hände. Evangelista Und als er das gesagt, verschied er. | |
72 | Sinfonia e Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso Oboe I&II, Taille, Bassono, Basso continuo: Sinfonia
Tutti Derselbe mein Herr Jesu Christ für all’ mein Sünd' gestorben ist und auferstanden mir zugut, der Höllen Glut gelöscht mit seinem teuren Blut.
Sinfonia da capao
|
|
73 | Recitativo Evangelista - Tenore, Hauptmann - Basso, Basso continuo: Evangelista Da aber der Hauptmann sahe, was da geschah, preisete er Gott, und sprach: Hauptmann Führwar, dieser ist ein frommer Mensch gewesen. Evangelista Und alles Volk, das dabei war und zusahe, und sahe, was da geschah, schlugen sie an ihre Brust, und wandten wieder um um. | |
74 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Straf mich nicht in deinem Zorn, großer Gott, verschone, ach, laß mich nicht sein verlor'n, nach Verdienst nicht lohne. Hat die Sünd' dich entzünd’t, lösch' ab in dem Lamme deines Grimmes Flamme. | |
75 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Es stunden aber alle seine Verwandten von ferne, und die Weiber die ihm aus Galiläa waren nachgefolget, und sahen Alles. Und siehe, ein Mann mit Namen Joseph, ein Ratsherr, der war ein guter, frommer Mann, der hatte nicht gewilliget in ihren Rat und Handel; er war von Arimathia, der Stadt der Juden, der auch auf das Reich Gottes wartete; der ging zu Pilato, und bat um den Leib Jesu. | |
76 |
zwar die hoboen mit papier gedaempft
Aria Tenor Oboe I&II, Oboe da caccia; Violino I&II, Viola; Basso continuo:
Laßt mich ihn nur noch einmal küssen und legt dann meinen Freund in's Grab. Herr Jesu, deine blassen Wangen erwecken bei mir dies Verlangen, denn meine Liebe stirbt nicht ab.
|
Zur Dämpfung wird in die Oboen Papier gestopft!
Cantus firmus "Derselbe mein, Herr Jesu Christ" (siehe Nr. 72) in den Oboen
|
77 | Recitativo Evangelista - Tenore, Basso continuo: Evangelista Und nahm ihn ab, wickelte ihn in Leinwand, und legte ihn in ein gehauen Grab, darinnen niemand je gelegen war. | |
78 | Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: Nun ruh, Erlöser, in der Gruft, bis dich des Vaters Stimme ruft; dein heilger Leib wird aufersteh'n und nimmer die Verwesung seh'n. Wir müssen die Verwesung seh'n, wenn wir dereinst zu Grabe geh'n; Gott Lob, daß unser treuer Hirt, der für uns starb, uns wecken wird. | |