BWV 197 BC B 16 Textdichter: unbekannt Entstehungszeit des Textes: N.B.: Sätze 6 & 8 sind Übernahmen aus der als Fragment überlieferten Kantate BWV 197a BC A 11 |
Coro Soprano, Alto, Tenore, Basso, Tromba I-III, Timpani, Oboe I&II, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Gott ist unsre Zuversicht, wir vertrauen seinen Händen. Wie er unsre Wege führt, wie er unser Herz regiert, da ist Segen aller Enden. | |
Recit 1. Recitativo Basso, Basso continuo: Gott ist und bleibt der beste Sorger, er hält am besten haus. Er führet unser Tun zuweilen wunderlich, jedennoch fröhlich aus, wohin der Vorsatz nicht gedacht. Was sie Vernunft unmöglich macht, das füget sich. Er hat das Glück der Kinder, die ihn lieben, von Jugend an in seine Hand geschrieben. | Bibeltext Jesaja 49, 16 |
Aria 1, nach dem 1 Recitat. Aria Alto, Oboe d'amore, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Schläfert allen Sorgenkummer in den Schlummer kindlichen Vertrauens ein. Gottes Augen, welche wachen und die unser Leitstern sein, werden alles selber machen. | |
Violini e Viola Recit. Recitativo Basso, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Drum folget Gott und seinem Triebe. Das ist die rechte Bahn. Die führet durch Gefahr auch endlich in das Kanaan und durch von ihm geprüfte Liebe auch an sein heiliges Altar und bindet Herz und Herz zusammen Herr! sei du selbst mit diesen Flammen! | |
Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: [Stromenti colla parte] Du süße Lieb, schenk uns deine Gunst, laß uns empfinden der Liebe Brunst, daß wir uns von Herzen einander lieben und in Frieden auf einem Sinne bleiben. Kyrie eleis! | Cantus firmus & Choraltext Martin Luther, 1524 3. Strophe aus "Nun bitten wir den heiligen Geist" |
Post Copulationem |
Aria. due Violini, Bassono obligato, 1. Hautb. e Basso solo Aria Basso, Oboe, Bassono, Violino I&II, Basso continuo: O du angenehmes Paar, dir wird eitel Heil begegnen, Gott wird dich aus Zion segnen und dich leiten immerdar, O du angenehmes Paar! | Bibeltext Psalm 128. 5 Parodiebezug Vorlage ist BWV 197a / 4 BC A 11 / 4 |
Recitativo Soprano, Basso continuo: So wie es Gott mit dir getreu und väterlich von Kindesbeinen an gemeint, so will er für und für dein allerbester Freund bis an das Ende bleiben. Und also kannst du sicher gläuben, er wird dir nie bei deiner Hände Schweiß und Müh kein Gutes lassen fehlen. Wohl dir, dein Glück ist nicht zu zählen. | Bibeltext Psalm 84. 12 |
Aria Violino Solo Aria Soprano, Violino solo, Oboe [d'amore] I&II Basso continuo: Vergnügen und Lust, Gedeihen und Heil wird wachsen und stärken und laben. Das Auge, die Brust wird ewig sein Teil an süßer Zufriedenheit haben. | Parodiebezug Vorlage ist BWV 197a / 6 BC A 11 / 6 |
Recit. Hautb. è Violini accomp. Recitativo Basso, Oboe I&II, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Und dieser frohe Lebenslauf wird bis in späte Jahre währen. Denn Gottes Güte hat kein Ziel, die schenkt dir viel, ja mehr, als selbst das Herze kann begehren. Verlasse dich gewiß darauf. | |
Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Basso continuo: [Stromenti colla parte]
| Cantus firmus "Wer nur den lieben Gott läßt walten" Choraltext Chorale untextiert überliefert, die üblicherweise verwendete Textierung stammt wohl von Zelter und gilt als eine wenige gelungene Adaption von Strophe 7 aus Georg Neumarks, 1657 "Wer nur den lieben Gott läßt walten" So wandelt froh auf Gottes Wegen, und was ihr tut, das tut getreu! Verdienet eures Gottes Segen, denn der ist alle Morgen neu denn welcher seine Zuversicht auf Gott setzt, den verläßt er nicht. Alfred Dürr schlägt als Textierung den Originaltext wie in BWV 93 / 7 vor: Sing, bet und geh auf Gottes Wegen, verricht das deine nur getreu und trau des Himmels reichem Segen, so wird er bei dir werden neu denn welcher seine Zuversicht auf Gott setzt, den verläßt er nicht. |