BWV 194 BC A 91 b (I) 2. Leipziger Fassung Variante I Textdichter: unbekannt Entstehungszeit des Textes: vor 02. November 1723 (EA) Originales Textheft, Leipzig 1731 Am Fest-Tage der H.Heil. Dreyfaltigkeit. Frühe zu St. Thomae, Nachmittags zu St. Nicolai. |
Werkfassungen: 1. Werkfassung | 2. Werkfassung | 3. Werkfassung | 4.Werkfassung | 5. Werkfassung | BWV 194a BC G 11 Köthener Fassung Text verschollen Musik in den Werkfassungen 2. - 5. erhalten | BWV 194 BC B 31 Störmthaler Fassung Höchsterwünschtes Freudenfest im tiefen Kammerton a ~ 392 Hz Hildebrandt-Orgel a' ~ 464 Hz | BWV 194 BC A 91a 1. Leipziger Fassung Höchsterwünschtes Freudenfest
| BWV 194 BC A 91 b (I) 2. Leipziger Fassung Variante I Sprich ja zu meinen Taten Satzfolge: 12- 2 - 3 - 4 - 5 - 7 - 10 die Sätze 1, 6, 8, 9, 11 entfallen In den Sätzen 3 & 10 wird die obligate Oboe durch die Orgel ersetzt | BWV 194 BC A 91 b (II) 2. Leipziger Fassung Variante II Höchsterwünschtes Freudenfest |
|
Autographe Partitur Kopftitel J.J. Concerto Bey Einweihung der Orgel in Störmthal. á 3 Hautb: 2 Violini, Viola è 4 Voci. col. Org. Originalstimmen Titelumschlag Festo S. S. Trinitatis. Höchst erwünschtes FreüdenFest ect. â 4 Voci. 3 Hautbois 2 Violini Viola Bassono, violoncello e Continuo di J:S: Bach Titelumschlag von CPEBach, ~ 1750 Festo S. S. Trinitatis. Höchst erwünschtes FreüdenFest ect. â 4 Voci. 3 Hautbois 2 Violini Viola Bassono, Violoncello e Continuo di J:S: Bach Autographer Vermerk in Bc-Stimme, G-Dur (Quelle St 346) Parte 2da sub Comunione Partiturabschrift Johann Tobias Krebs d. Ältere Kopftitel Concerto. Bey EinWeyhung der Orgel in Störmthal. à 3.Hautb: 2 Violin. viola e 4 Voc: con Organ: et Baßono di J.S.B. |
Chorale Soprano, Alto, Tenore, Basso, Oboe I-III, Violino I&II, Viola, Fagotto, Basso continuo: Sprich Ja zu meinen Taten, hilf selbst das Beste raten den Anfang, Mitt und Ende, ach, Herr, zum Besten wende! Mit Segen mich beschütte, mein Herz sei deine Hütte, dein Wort sei meine Speise, bis ich gen Himmel reise! | Cantus firmus & Choraltext Paul Gerhardt, 1647/53 9. & 10. Strophe aus "Wach auf, mein Herz" |
Recitativo Basso, Basso continuo: Unendlich großer Gott, ach wende dich zu uns, zu dem erwählten Geschlechte, und zum Gebete deiner Knechte! Ach, laß vor dich durch ein inbrünstig Singen der Lippen Opfer bringen! Wir weihen unsre Brust dir offenbar zum Dankaltar. Du, den kein Haus, kein Tempel faßt, da du kein Ziel noch Grenzen hast, laß dir dies Haus gefällig sein, es sei dein Angesicht ein wahrer Gnadenstuhl, ein Freudenlicht. | |
Aria Basso, Organo, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Was des Höchsten Glanz erfüllt, wird in keine Nacht verhüllt. Was des Höchsten heiliges Wesen sich zur Wohnung auserlesen, wird in keine Nacht verhüllt, was des Höchsten Glanz erfüllt. | |
Recitativo Soprano, Basso continuo: Wie könnte dir, du höchstes Angesicht, da dein unendlich helles Licht bis in verborgne Gründen siehet, ein Haus gefällig sein? Es schleicht sich Eitelkeit allhier an allen Enden ein. Wo deine Herrlichkeit einziehet, da muß die Wohnung rein und dieses Gastes würdig sein. Hier wirkt nichts Menschenkraft, drum laß dein Auge offenstehen und gnädig auf uns gehen so legen wir in heilger Freude dir die Farren und die Opfer unsrer Lieder vor deinem Throne nieder und tragen dir den Wunsch in Andacht für. | |
Aria Soprano, Violino I&II, Viola, Basso continuo: Hilf, Gott, daß es uns gelingt, und dein Feuer in uns dringt. daß es auch in dieser Stunde wie in Esaiae Munde seiner Würkung Kraft erhält und uns heilig vor dich stellt. | |
Recitativo Tenore, Basso continuo: Ihr Heilgen, erfreuet euch, eilt, eilt, euren Gott zu loben das Herze sei erhoben zu Gottes Ehrenreich, von dannen er auf dich, du heilge Wohnung, siehet und ein gereinigt Herz zu sich von dieser eitlen Erde ziehet. Ein Stand, so billig selig heißt: Man schaut hier Vater, Sohn und Geist, wohlan, ihr gotterfüllten Seelen! Ihr werdet nur das beste Teil erwählen die Welt kann euch kein Labsal geben, ihr könnt in Gott allein vergnügt und selig leben. | |
Duetto Soprano e Basso, Organo, Basso continuo: O wie wohl ist uns geschehen, daß sich Gott ein Haus ersehen! Schmecket und sehet doch zugleich, Gott sei freundlich gegen euch. Schüttet eure Herzen aus hier vor Gottes Thron und Haus! | |