Text-, Liedvorlagen, Bibelkonkordanzen und Besetzungsangaben
zu den geistlichen Kantaten Johann Sebastian Bachs

zurück

bach-enblem

BWV 190
BC A 21

Textdichter:
unbekannt

Entstehungszeit des Textes:
vor 01. Januar 1724 (EA)

Fragmentarische autographe Partitur
Sätze 1 & 2 verschollen, Sätze 3 - 4 überliefert

Unvollständige Originalstimmen Titelumschlag
Nur Stimmen zu Soprano, Alto, Tenore, Basso, Violino I, II, überliefert

In Fest: Circumcis: Domin.
Jes: Christi
Singet dem Herrn ein neues Lied etc.
â
4 Voc:
3 Clarini
è Tamburi
3 Hautbois
Baßuono
2 Violini
Viola
con
Conntinuo
di
Sign:
Johann Sebastian Bach

Fragment
[Coro
Soprano, Alto, Tenore, Basso,
Violino I&II*]:

Singet dem Herrn ein neues Lied
die Gemeine der Heiligen sollen Ihn loben!
Lobet Ihn mit Pauken und Reigen,
lobet Ihn mit Saiten und Pfeifen!
     
Herr Gott, dich loben wir!
Alles, was Odem hat, lobe den Herrn
     
Herr Gott, wir danken dir!
Alleluja!

Cantus firmus & Choraltext

Martin Luther, 1529
1. und 2. Zeile aus Te Deum deutsch
"Herr Gott dich loben alle wir"

Bibeltext
Psalm 140, 1
Psalm 150, 4 & 6

Parodiebezug
Zum 25.06.1730
übernommen in

BWV 190a
BC B 27

ohne Choraleinschub

*restliche Instrumentalstimmen verschollen

Fragment
[Chorale e Recitativo
Soprano e Violino I,
Alto e Violino II,
Tenore,
Basso*]:

      Herr Gott dich loben wir
Basso:
daß du mit diesem neuen Jahr
uns neues Glück und neuen Segen schenkest
und noch in Gnaden an uns denkest.
     
  Herr Gott, wir danken dir!

Tenore
daß deine Gütigkeit
in der vergangnen Zeit
das ganze Land und unsre werte Stadt
vor Teurung, Pestilenz und Krieg behütet hat.
    Herr Gott, dich loben wir!

Alto
Denn deine Vatertreu
hat noch kein Ende,
sie wird bei uns noch alle Morgen neu.
Drum falten wir,
barmherzger Gott, dafür
in Demut unsre Hände
und sagen lebenslang
mit Mund und Herzen Lob und Dank.

    Herr Gott, wir danken dir!

Cantus firmus & Choraltext

Martin Luther, 1529
1. und 2. Zeile aus Te Deum deutsch
"Herr Gott dich loben alle wir"

Parodiebezug
Zum 25.06.1730
übernommen in

BWV 190a
BC B 27

Rezitativeinschübe neu komponiert

*restliche Instrumentalstimmen verschollen

Aria
Alto
Violino I&II, Viola,
Basso continuo:

Lobe, Zion, deinen Gott,
lobe deinen Gott mit Freuden,
Auf! Erzähle dessen Ruhm,
der in seinem Heiligtum
fernerhin dich als dein Hirt
will auf grüner Auen weiden.

Parodiebezug

Zum 25.06.1730
übernommen in

BWV 190a
BC B 27

Recitativo
Basso,
Basso continuo:

Es wünsche sich die Welt,
was Fleisch und Blute wohlgefällt
nur eins, eins bitt ich von dem Herrn,
dies eine hätte ich gern,
daß Jesus, meine Freude,
mein treuer Hirt, mein Trost und Heil
und meiner Seelen bestes Teil,
mich als ein Schäflein seiner Weide
auch dieses Jahr mit seinem Schutz umfasse
und nimmermehr aus seinen Armen lasse.
Sein guter Geist,
der mir den Weg zum Leben weist,
regier und führe mich auf ebener Bahn,
so fang ich dieses Jahr in Jesu Namen an.

 

Aria
Tenore, Basso,
Oboe d'amore overo Violino solo*,
Basso continuo:

Jesus soll mein alles sein,
Jesus soll mein Anfang bleiben,
Jesus ist mein Freudenschein,
Jesus will ich mich verschreiben,
Jesus hilft mir durch sein Blut,
Jesus macht mein Ende gut.
.

Parodiebezug

Zum 25.06.1730
übernommen in

BWV 190a
BC B 27

jedoch mit neuem Text

* Unbezeichnete Instrumentalstimme
die Aufgrund des Umfangs, der Stimmbehandlung wohl mit
Oboe d'amore oder Violino zu besetzen ist

Recitativo
Tenore,
Violino I&II, Viola,
Basso continuo.

Nun, Jesus gebe,
daß mit dem neuen Jahr auch sein Gesalbter lebe
es segne beides, Stamm und Zweige,
auf daß ihr Glück bis an die Wolken steige.
Es segne Jesus Kirch und Schul,
er segne alle treue Lehrer,
er segne seines Wortes Hörer,
er segne Rat und Richterstuhl
er gieß auch über jedes Haus
in unsrer Stadt die Segensquellen aus
er gebe, daß aufs neu
sich Fried und Treu
in unsern Grenzen küssen mögen.
So leben wir dies ganze Jahr im Segen.

 

Chorale
Soprano e Oboe I e Violino I,
Alto e Oboe II e Violino II,
Tenore e Oboe III [e Viola*],
Basso,
Tromba I-III, Timpani,
Basso continuo:

Laß uns das Jahr vollbringen
zu Lob dem Namen dein,
daß wir demselben singen
in der Christen Gemein
wollst uns das Leben fristen
durch dein allmächtig Hand,
erhalt deine lieben Christen
und unser Vaterland.
Dein Segen zu uns wende,
gib Fried an allem Ende
gib unverfälscht im Lande
dein seligmachend Wort.
Die Heuchler mach zuschanden
hier und an allem Ort!

Cantus firmus & Choraltext

Johannes Hermann, 1593
2. Strophe aus
"Jesu, nun sei gepreiset
"

*Besetzung Aufgrund fragmentarischer Überlieferung
nicht gesichert, aber wahrscheinlich.

bach-enblem

Copyright © 2002 - by Jochen Grob
Alle Angaben ohne Gewähr.
Fehler und Irrtümer vorbehalten
Quellen siehe
Literaturverzeichnis