BWV 134 BC A 59a Fassung 1724 Textdichter: unbekannt Originales Textheft, Leipzig 1724: Auf den dritten Heilligen Oster- tag. in der Kirche zu St. Nicolai. |
Originales Textheft, Leipzig 1731: Am dritten Heiligen Oster-Tage in der Kirche zu St. Nicolai |
Entstehungszeit des Textes: vor 11. April 1724 Werkfassungen: |
Autographe Partitur Titel Feria 3 Pashatos Ein Hertz das Jesum lebend weiß. à 4 Voci. 2 Hautbois 2 Violini Viola e Continuo di Joh:Seb:Bach Autographe Partitur Kopftitel J.J. Feria 3 Pashatos. Concerto à 4 Voci. 2 Hautb. 2 Violin. Viola e Cont. di Bach Originalstimmen Titelumschlag Feria 3 Pashatos. Ein Hertz das Jesum lebend weißetc. à 2 Hautbois 2 Violini Viola 4 Voci e Continuo di J:S:Bach |
Recitativo Alto e Tenore, Basso continuo: Tenore Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß, empfindet Jesu neue Güte und dichtet nur auf seines Heilands Preis. Alto Wie freut sich ein gläubiges Gemüte? | Parodiebezug Übernahme aus BWV 134a BC G 5 Für WA 1731 neu komponiert BWV 134 BC A 59 Fassugn 1731 |
Aria Tenore, Oboe I&II, Violine I& II, Viola, Basso continuo: Auf! Gläubige, singet die lieblichen Lieder, euch scheinet ein herrlich verneuetes Licht. Der lebende Heiland gibt selige Zeiten, auf! Seelen, ihr müsst ein Opfer bereiten, bezahlet dem Höchsten mit Danken die Pflicht. | Parodiebezug Übernahme aus BWV 134a BC G 5 |
Recitativo Alto e Tenore, Basso continuo: Tenor Wohl dir! Gott hat an dich gedacht, o Gott geweihtes Eigentum! Der Heiland lebt und siegt mit Macht. Zu deinem Heil, zu seinem Ruhm muß hier der Satan furchtsam zittern und sich der Hölle selbst erschüttern. Es stirbt der Heiland dir zugut und fähret vor dich zur Höllen, sogar vergießet er sein kostbar Blut, daß du in seinem Blute siegest, denn dieses kann die Feinde fällen, und wenn der Streit dir an die Seele dringt, daß du alsdann nicht überwunden liegst. Alto Der Liebe Kraft ist vor mich ein Panier zum Heldenmut, zur Stärke in den Streiten: Mir Siegeskron zu bereiten, nahmst du die Dornenkrone dir, mein Herr, mein Gott, mein auferstandnes Heil, so hat kein Feind an mir zum Schaden teil. Tenor Die Feinde sind zwar nicht zu zählen. Alto Gott schützt die ihm getreuen Seelen. Tenor Der letzte Feind ist Grab und Tod. Alto Gott macht auch den zum Ende unsrer Not. | Parodiebezug Übernahme aus BWV 134a BC G 5 Für WA 1731 neu komponiert BWV 134 BC A 59 Fassung 1731
|
Duetto Alto e Tenore, Violine I& II, Viola, Basso continuo: Wir danken und preisen dein brünstiges Lieben und bringen ein Opfer der Lippen vor dich. Der Sieger erwecket die freudigen Lieder, der Heiland erscheinet und tröstet uns wieder und stärket die streitende Kirche durch sich. | Parodiebezug Übernahme aus BWV 134a BC G 5 |
Recitativo Alto e Tenore, Basso continuo: Tenor Doch würke selbst den Dank in unserm Munde, indem er allzu irdisch ist ja schaffe, daß zu keiner Stunde dich und dein Werk kein Menschlich Herz vergißt ja, laß in dir das Labsal unsrer Brust und aller Herzen Trost und Lust, die unter deiner Gnade trauen, vollkommen und unendlich sein. Es schließe deine Hand uns ein, daß wir die Würkung kräftig schauen, was uns dein Tod und Sieg erwirbt, und daß man nun nach deinem Auferstehen nicht stirbt, wenn man gleich zeitlich stirbt, und wir dadurch zu deiner Herrlichkeit eingehen. Alto Was in uns ist, erhebt dich, großer Gott, und preiset deine Huld und Treu. Dein Auferstehung macht sie wieder neu, dein großer Sieg macht uns von Feinden los und bringet uns zum Leben drum sei dir Preis und Dank gegeben. | Parodiebezug Übernahme aus BWV 134a BC G 5 Für WA 1731 neu komponiert BWV 134 BC A 59 Fassung 1731 |
Coro Soprano, Alto solo e ripieno, Tenore solo e ripieno, Basso, Oboe I&II, Violine I& II Viola, Basso continuo: Alto solo e Tenore solo Erschallet, ihr Himmel, erfreue dich Erde, Soprano, Alto solo e ripienio, Tenore solo e ripieno, Basso lobsinge dem Höchsten, du glaubende Schar! Alto solo e Tenore solo Es schauet und schmecket ein jedes Gemüte des lebenden Heilands unendliche Güte, Soprano, Alto solo e ripienio, Tenore solo e ripieno, Basso er tröstet und stellet als Sieger sich dar. | Parodiebezug Übernahme aus BWV 134a BC G 5 |